ABD'de hayatını kaybeden 85 yaşındaki ünlü Rus şair Yevgeni Yevtuşenko'nun 2002 yılında Türk şairi Nâzım Hikmet'in "Ben yanmasam, Sen yanmasan, Biz yanmasak..." şiirini duyunca çok duygulandığı ortaya çıktı.

Rus basınına göre, Temmuz 2002’de Kremlin konser sarayında yapılan Yevtuşenko’nun şiir gecesinde şaire özel bir sürpriz yapıldı. Gecede Nâzım’ın “Ben yanmasam, sen yanmasan, biz yanmasak, nasıl çıkar karanlıklar aydınlığa…” sözleriyle başlayan ünlü şiirinin okunması Yevtuşenko’yu çok duygulandırdı.

Yevtuşkenko Nâzım’ın arkadaşıydı. Daha önce Yevtuşenko’nun anılarını paylaşan Moskovski Komsomolets gazetesi iki şairin dost olduğunu yazdı.

“Keşke herkes Nâzım gibi komünist olsaydı!..”

Nâzım’a Sovyet pasaportunun verildiği toplantıda kendisinin de bulunduğunu anlatan Yevtuşenko, Nâzım  Sovyet pasaportunu alarak yukarı kaldırdı ve şöyle dedi: ‘Bürokrasiyi eleştirdiğim zaman artık kimse bana yabancısın diye sitemde bulunmayacak’.”

Nâzım’ın iyi bir komünist olduğunu vurgulayan Rus şair; “Çok ilgi çekici insan idi. Herkes onun gibi komünist olsaydı belki ben de komünist olurdum.” dedi.

Yevtuşenko Nâzım  Hikmet’ten çok etkilenmiş ve ona ‘Nâzım’ın Yüreği’ adlı bir de şiir yazmıştır.

“Nâzım dünyada rastladığım en iyi insanlardan biri!”

Belarus basınına da konuşan Yevtuşenko, Nâzım ‘ın çok iyi insan olduğunu vurgulayarak, “Resim sanatıyla ilgili ilk benim akıl hocam Nâzım  Hikmet oldu. Nâzım  dünyada rastladığım en iyi insanlardan biri” değerlendirmede bulunmuştu.

Какое стихотворение Н. Хикмета до глубины души тронуло Е. Евтушенко?

Скончавшийся в США в возрасте 85 лет известный российский поэт Евгений Евтушенко был глубоко тронут строками Н. Хикмета «Если я гореть не буду, если ты гореть не будешь, если мы гореть не будем…».

По данным российской прессы, на поэтическом вечере Е. Евтушенко, состоявшемся в 2002 г. в Государственном Кремлевском дворце, поэту был преподнесен особый сюрприз – выступление со стихотворением Назыма Хикмета, начинающегося со строк: «Если я гореть не буду, если ты гореть не будешь, если мы гореть не будем, так кто же здесь рассеет тьму?». Это выступление произвело сильное впечатление на российского поэта.

В своем интервью, данном газете «Московский комсомолец», Е. Евтушенко заявил, что они с Н. Хикметом были хорошими друзьями.

Российский поэт присутствовал на собрании, где Хикмету вручали советский паспорт. По его словам, Хикмет, получив паспорт, поднял его над головой и сказал: «Теперь меня никто не сумеет упрекнуть в том, что я иностранец, когда я буду критиковать бюрократию».

Е. Евтушенко подчеркнул, что Назым был настоящим коммунистом: «Он был удивительным человеком. Если бы все коммунисты были такие, как Хикмет, я бы, может быть, стал им тоже». Российский поэт восхищался Н. Хикметом и даже посвятил ему стихотворение «Сердце Хикмета».

В своем другом интервью, данном белорусской прессе, Евтушенко признался, что Назым стал его первым наставником по живописному искусству, и отметил: «Назым – один из самых прекрасных людей, которых я когда-либо встречал!».

Fuad Safarov

Tüm Yazılara Bak

Yorum Ekle

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Sosyal Ağlarımız

Nazım Hikmet Web Sitesi Sosyal Ağlarımızı Takip Etmeyi Unutmayınız.

Instagram

Instagram has returned empty data. Please authorize your Instagram account in the plugin settings .