Kazan Federal Üniversitesi Uluslararası İlişkiler ve Şarkiyat Okulu Dekanı Dr. Elmira Kamilevna KHABİBULLİNA, Nâzım Hikmet’in yaşamına ve eserlerine dayanan “I. Uluslararası Bilimsel ve Uygulamalı Gençlik Konferansı” çerçevesinde konuşma yaptı.

Konuşmanın konusu: “Tatar Kültüründe ve Edebiyatında Nâzım Hikmet”
Türkiye ekonomik ve siyasi sebeplerden dolayı Türk dünyasında dominant olup, yüzyıllar boyunca Türk bölgelerinde olan kültür değişim süreçlerini etkilemiştir. Birçok Türk kökenli entelektüel ve düşünür İstanbul’da eğitim görmüş ve oradaki düşünürlerin etkisinde eserlerini yaratmıştır.
Tataristan’da da bu gelenek ve devamlılık aynı şekilde görülmekteydi. Tatar edebiyatı Türk edebiyatıyla etkileşim içinde gelişmekteydi.
Nâzım Hikmet’in yaşamı ve eserleri Tatar toplumunda büyük etki yaratmıştır. Nâzım Hikmet’in eserleri şairin SSCB’ye taşınmasıyla birlikte Tatarca’ya çevrilmeye başlamıştı. O yıllardan itibaren Kazan’da Nâzım’ın eserleri düzenli olarak basılmaktadır.
Nâzım Hikmet’in eserlerini Tatarca’ya çeviren ilk tercüman Sagit Sunçeley olmuştur. Şair ve tercüman Mustafa Nugman, Nâzım Hikmet şiirlerinin ilk kitabını yayınlayıp şairin mirasının yaygınlaşmasında büyük rol oynamıştır. Nâzım Hikmet’in yaşamına ve eserlerine dayanan birçok bilimsel makaleler ve kitaplar basılmıştır. Bu kitaplar arasında Tatar entelektüellerinin Nâzım Hikmet’le ilgili anıları önemli yer almaktadır. Nâzım Hikmet’in “Aşk Masalı”, “Sığır”, “Kör Padişah” gibi birçok eseri Tatar tiyatrolarında sahnelenmiştir.
Nâzım Hikmet’in SSCB’de yaşaması, Sovyet entelektüel çevresinde meşhur olması, eserlerinin Rusça basılması ve Türkiye’nin Türk kültür dünyasında baskın olması gibi önemli sebeplerden dolayı Nâzım Hikmet Tatar kültüründe ve edebiyatında önemli rol oynamıştır.

#Nâzım Hikmet
#nazimhikmet.com Rusya Moskova Anma Etkinlikleri 2021
#Dr.ElmiraKamilevnaKHABİBULLİNA #MoskovaNâzımHikmetKültürveSanatVakfı

Nâzım HİKMET

Nazım Hikmet Rusya Anma Etkinlikleri Arşivi

Tüm Yazılara Bak

Yorum Ekle

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.